Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth is rejected first | | → Next Ruku|
Translation:And Moses said, "If you prove thankless, you and all the dwellers of the earth know that Allah does not stand in need of any of you, for He is All Sufficient and worthy of all praise by Himself."
Translit: Waqala moosa in takfuroo antum waman fee alardi jameeAAan fainna Allaha laghaniyyun hameedun
Segments
0 waqalaWaqala
1 moosamuwsa
2 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
3 takfurootakfuruw
4 antum | أَنْتُمْ | masc. | 2nd. person | pl. | you Subject Pronoun antum
5 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 alardialardi
8 jameeAAanjamiy`an
9 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles in
10 AllahaAllaha
11 laghaniyyunghaniyy
12 hameedunhamiydun
Comment: